Multilingual Folk Tale Database


Κάλαμος καὶ ἐλαία (Αἴσωπος)

Осел и заяц Yn Darragh as yn Chuirtlagh
Иван Крылов Edward Faragher
Russian Manx

Осел не птица,
Он не горазд летать,
Однако ж для него не в первый раз хваста́ть,
Мычать
И род зверей всех уверять,
Что молодец и он летать,
Что он под облака взовьется, как синица
Или царица
Орлица.
А Заяц тут: «Ну, ну-тка, полети!»
«Ах, ты косой трусиха!»
Осел рычит: «Летаю, как орлиха.
Но не хочу!» — «Пожалуй, захоти!»
Так мудро Заяц отвечает,
Осел бежит, скакает,
И в яму — хлоп!
Не суйся в ризы, коль не поп!

Va darragh feer wooar lhieggit lesh y gheay, as er ny cheau tessen er strooan. Ren eh tuittym ny-vud paart dy chuirtlagh, as ren eh myr shoh loayrt: "Ta mee goaill yindys, cre'n aght ta shiuish, ta cha eddrym as faase, nagh vel shiu broojit ooilley cooidjagh, lesh yn gheay lajer." Dansoor ad eh: "Ta shiu gleck rish yn gheay as shen-y-fa ta shiu er ny stroie, agh ta shin lhoobey roish yn ennal sloo dy gheay as shen-y-fa ta shin neuvrisht as scapail."
Croym dy gheddyn barriaght.



Change: Change: