Multilingual Folk Tale Database


La Cigale et la Fourmi (Jean de La Fontaine)

Gjinkalla dhe Milingona La Cigale et la Fourmi
unknown author Jean de La Fontaine
Albanian French

Si kendoi gjinkalle e marre
Gjithe behare
E pa pisk se ishte trok
Kur i ra dimri mbi koke
Menjane s’kish vene ushqime
Mize e krimba as nje therrime
Shkoi t’ia qaje hallin dhe zine
Milingones qe e kish fqinje
Dhe e luti qe t’i huaj
Ca pak grure per disa muaj
Deri sa te dilte dimri
“Sa te ben, une ta paguaj
Para gushtit besa-bese
Kapital dhe interes”
Milingona s’te jep hua
Ja qe e ka kete te mete
“Veres c’beje a nuk me thua?”
I tha cinxerit te shkrete
-Dreke e darke qe pa gdhire
Une kendova e bera palle
-Qysh? Kendove? Shume mire,
dhe tani kerce, gjinkalle!

La Cigale, ayant chanté
Tout l'été,
Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue :
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.
Elle alla crier famine
Chez la Fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelque grain pour subsister
Jusqu'à la saison nouvelle.
"Je vous paierai, lui dit-elle,
Avant l'Oût, foi d'animal,
Intérêt et principal. "
La Fourmi n'est pas prêteuse :
C'est là son moindre défaut.
Que faisiez-vous au temps chaud ?
Dit-elle à cette emprunteuse.
- Nuit et jour à tout venant
Je chantais, ne vous déplaise.
- Vous chantiez ? j'en suis fort aise.
Eh bien! dansez maintenant.



Change: Change: