Multilingual Folk Tale Database


Le Loup et l'Agneau (Jean de La Fontaine)

Oxoa eta axuria Der Wolf und das Lamm
Jean Baptiste Arxu unknown author
Basque German

Azkharenaren arrazoa bethi da hobena
Ikhussiren dugu berhala.
Axuribat ari zen edaten
Errekabaten urretik.
Oxobat barurik
Hara da jiten,
Gossiak deithurik.
Ahalkegabia,
Zertako ene edaria,
Dun thurbusten?
Dio oxoak bere khexian,
Zehaturik iz izanen.
—Jauna, dio axuriak,
Etzitiela, othoi, egon samurrian,
Eztitit urrian hoiñak;
Soizu, banoazu edatez
Hoghei urhatxez
Zu baino beherago,
Eta zure edaria,
Segurki duzu eghia,
Eztit niholere thurbusten.
Thurbusten dun, dio gorago
Abere gaitz horrek,
Eta badakiñat joanden urthian,
Zuhain baten azpian,
Nitzaz hinzala gaizki minzatzen,
—Nolaz?… Enunduzun sorthurik,
Ene ama orano dit egoskitzen,
Erraiten dero axurik.
—Hik ezpadun erran, hire anaiek—
Eztit anaierik. —Beraz hire askaziek.
Enaizie hanbat maithatzen
Ziek, zien arzainek,
Eta horek;
Badakiñat, bena nun mendekaturen.
Ordian oihanialat du eramaiten,
Eta hortz ederrez han jaten.

Des Stärkren Recht ist stets das beste Recht gewesen –
ihr sollt's in dieser Fabel lesen.
Ein Lamm löscht' einst an Baches Rand
den Durst in dessen klarer Welle.
Ein Wolf, ganz nüchtern noch, kommt an die Stelle,
sein gier'ger Sinn nach guter Beute stand.
»Wie kannst du meinen Trank zu trüben dich erfrechen?«
begann der Wüterich zu sprechen.
»Die Unverschämtheit sollst du büßen, und sogleich!«
»Eu'r Hoheit brauchte«, sagt' vor Schrecken bleich,
das Lamm, »darum sich nicht so aufzuregen!
Wollt doch nur gütigst überlegen,
daß an dem Platz, den ich erwählt,
von Euch gezählt,
ich zwanzig Schritt stromabwärts stehe;
daß folglich Euren Trank – seht's Euch nur an –
ich ganz unmöglich trüben kann.«
»Du trübst ihn dennoch!« sprach er. »Wie ich sehe,
bist du's auch, der auf mich geschimpft voriges Jahr!«
»Wie? Ich geschimpft, da ich noch nicht geboren war?
Die Mutter säugt mich noch, fragt nach im Stalle.«
»Dein Bruder war's in diesem Falle!«.
»Ich habe keinen!« – »Dann war's dein Vetter! Und
ihr hetzt mich und verfolgt mich alle,
ihr, euer Hirt und euer Hund.
Ja, rächen muß ich mich, wie alle sagen!«
Er packt das Lamm, zum Walde schleppt er's drauf,
und ohne nach dem Recht zu fragen,
frißt er das arme Lämmlein auf.



Change: Change: