Multilingual Folk Tale Database


Le Renard et les Raisins (Jean de La Fontaine)

Lis i winogrona Haxeria eta mahaxak
Władysław Noskowski Jean Baptiste Arxu
Polish Basque

Lis pewien, łgarz i filut, wychudły, zgłodniały,
Zobaczył winogrona rosnące wysoko.
Owoc, przejrzystą okryty powłoką,
Zdał się lisowi dojrzały.
Więc rad z uczty, wytężył swoją chudą postać,
Skoczył, sięgnął, lecz nie mógł do jagód się dostać.
Wprędce przeto zaniechał daremnych podskoków
I rzekł: "Kwaśne, zielone, dobre dla żarłoków".

Haxeri bat naphatarra (*),
Bestek diote laphurtarra,
Mahaxte bat ikhussirik,
Mahaxak ziren honturik,
Asseren zela gogo honez
Erran zuen mahax hoiez.
Bena molkoak etziotzan atzaman.
Berdeghi dituk orano, zuen erran,
Honak dituk muthil zarren.
Arrankuratzez hobe zuena eghinen?



Change: Change: