Multilingual Folk Tale Database


Κόραξ καὶ ἀλώπηξ (Αἴσωπος)

وقف السيد غراب على شجرة Azeria eta erroia
محمد أحمد الديب unknown author
Arabic Basque

وقف السيد غراب علي شجرة وفي منقاره قطعة
من الجبن وسال لعاب السيد ثعلب عندما شم رائحته. فخاطب السيد غراب قائلا: صباح الخير يا سيد غراب كما انت مليح.. كم هي جميلة ألوان ريشك.. صدقني لو كان صوتك جميلا كريشك لكنت أعجوبة هذه الغابة.
اهتز الغراب فرحا من هذه الكلمات وفتح منقاره ليغني ويثبت أن صوته جميل فسقطت منه غنيمته فالتقطها الثعلب وقال للغراب: اعلم يا سيدي أن أي منافق يعيش علي حساب من يصغي إليه, ولا شك أن هذا الدرس يستحق قطعة من الجبن.
شعر الغراب بالحزن والخجل وأقسم بألا يقع في مثل هذا الخطأ مرة ثانية ولكن بعد فوات الأوان..

Egun batean erroi bat arbola baten gainean zegoen eta gazta-zati goxo bat zuen mokoan.

Bat-batean azeri bat agertu zen eta, gazta ikusi ondoren, oso azkar erroiari esan zion: “ Egun on, erroia! Zein polita zaren! Bai polit abesten duzula!

Oso pozik, erroia abesten hasi zen eta orduan gazta lurrera erori zitzaion. Momentu hartan, azeriak gazta hartu zuen eta joan egin zen.

Erroiak oso haserre zin egin zuen: “ Hemendik aurrera ez dut inoiz abestuko”.



Change: Change: