Multilingual Folk Tale Database


Ἀλώπηξ κολουρός (Αἴσωπος)

De vos zonder staart Yn Shynnagh fegooish e Amman
unknown author Edward Faragher
Dutch Manx
Een vos die zijn staart kwijk was geraakt in een valstrik was hierdoor zo aangedaan dat hij het niet meer waard vond om te leven. Daarom probeerde hij de andere vossen ervan te overtuigen zichzelf zoals hij te couperen; dan, redeneerde hij, zou zijn verlies minder opvallen. Hij verzamelde ze alle en adviseerde hen om hun staart af te hakken. Een staart, zo zei hij, was een overbodig aanhangsel, lelijk om naar te kijken en zwaar om te tillen. Maar een van de andere antwoordde: “Kijk eens hier! Je geeft ons alleen maar advies als het je zelf goed uit komt.” Va shynnagh tayrit ayns ribbey, as ren eh scapail liorish coayl e amman. Ny lurg shen gennaghtyn e vioys myr laad da liorish yn oltooan as nearey v'eh taghyrt rish, v'eh resooney rish eh hene son saase dy chur lesh ooilley ny shynnee gys yn un stayd rish eh hene, dy voddagh eh ny share keiltyn yn coayl echey hene. Ren eh chaglym earroo mooar dy hynnee as coyrlagh ad dy ghiarey ny fammanyn jeu, gra: "Nagh jinnagh ad ynrican jeeaghyn foddey share fegooish oc, agh dy beagh ad rey rish trimmid ny skeabanyn va feer neu-yesh daue." Ren fer jeu, scarrey eh, as dooyrt eh. "Mannagh row shiu hene er choayl dty amman, my charrey, cha jinnagh shiu, myr shoh, coyrlaghey shin."


Change: Change: