Multilingual Folk Tale Database


Author: Jacob & Wilhelm Grimm - 1812

Translated into English
  by Margaret Hunt - 1884

Original title (German):
Knoist und seine drei Söhne

Country of origin: Germany

Story type: Lying tales (ATU 1965)


Danish - viewaligned

Dutch - viewaligned

English - aligned

French - viewaligned

Italian - viewaligned

Spanish - viewaligned

Vietnamese - viewaligned

Add a translation

Knoist and his three sons

Jacob & Wilhelm Grimm / Margaret Hunt

Between Werrel and Soist there lived a man whose name was Knoist, and he had three sons. One was blind, the other lame, and the third stark-naked. Once on a time they went into a field, and there they saw a hare. The blind one shot it, the lame one caught it, the naked one put it in his pocket. Then they came to a mighty big lake, on which there were three boats, one sailed, one sank, the third had no bottom to it. They all three got into the one with no bottom to it. Then they came to a mighty big forest in which there was a mighty big tree; in the tree was a mighty big chapel in the chapel was a sexton made of beech-wood and a box-wood parson, who dealt out holy-water with cudgels.

"How truly happy is that one

Who can from holy water run!"