Multilingual Folk Tale Database


Information

Author: Jean de La Fontaine - 1668

Original version in French

Source: Fables Choisies (nr. 02.03)

Country of origin: France

Translations

Basque - viewaligned


Add a translation

Le Loup plaidant contre le Renard par-devant le Singe

Jean de La Fontaine

Un Loup disait que l'on l'avait volé :
Un Renard, son voisin, d'assez mauvaise vie,
Pour ce prétendu vol par lui fut appelé.
Devant le Singe il fut plaidé,
Non point par Avocats, mais par chaque Partie.
Thémis n'avait point travaillé,
De mémoire de Singe, à fait plus embrouillé.
Le Magistrat suait en son lit de Justice.
Après qu'on eut bien contesté,
Répliqué, crié, tempêté,
Le Juge, instruit de leur malice,
Leur dit : "Je vous connais de longtemps, mes amis,
Et tous deux vous paierez l'amende ;
Car toi, Loup, tu te plains, quoiqu'on ne t'ait rien pris ;
Et toi, Renard, as pris ce que l'on te demande. "
Le juge prétendait qu'à tort et à travers
On ne saurait manquer, condamnant un pervers.
Quelques personnes de bon sens ont cru que
l'impossibilité et la contradiction qui est dans le
Jugement de ce Singe était une chose à censurer ; mais je
ne m'en suis servi qu'après
Phédre ; et c'est en cela que consiste le bon mot, selon
mon avis.