Multilingual Folk Tale Database


Information

Author: Jean de La Fontaine - 1668

Translated into Tahitian

Translated from (French):
Le Corbeau et le Renard

Country of origin: France

Story type: Raven with a Cheese (ATU 57)

Based on The Fox and the Crow (Aesop)

Translations

Azerbaijani - viewaligned

Basque - viewaligned

Catalan - viewaligned

Chinese - viewaligned

Dutch - viewaligned

English - viewaligned

German - viewaligned

Guyane Creole - viewaligned

Italian - viewaligned

Occitan / Gascon - viewaligned

Picard - viewaligned

Polish - viewaligned

Réunion Creole - viewaligned

Romanian - viewaligned

Tahitian - aligned

Turkish - viewaligned

Vietnamese - viewaligned


Add a translation

Adaptations

Иван Крылов (Russian) - viewaligned

Te 'ôrepa e te reinata

Jean de La Fontaine

Te tape'a ra te 'ôrepa i te ho'ê pata pâ'ari
i ni'a i to na vaha.

Te hi'o noa ra te reinata i te 'ôrepa
i ni'a i te ho'ê tumu râ'au.

Ua tahe te huare o te reinata
no to na hina'aro e 'amu
i terâ pata pâ'ari.

Te na 'ô ra te reinata i te 'ôrepa
"Mea nehenehe mau 'oe i teie mahana,
E'ere teie i te ha'avare o ta 'u e parau atu ra
mai te mea, mea ti'a te nehenehe o to 'oe huruhuru
e te 'una'una o to 'oe 'aero
e riro ia 'oe ei manu ari'i no teie fenua.

E ua fa'ahiahia roa te 'ôrepa
i te faro'ora'a i teie parau.
i roto to na 'oa'oa, ua hina'aro atu ra
te 'ôrepa e fa'a'ite i to na reo iti nehenehe.

Topa atu ra te pata pâ'ari.

Haru atu ra te reinata i te pata pâ'ari.

Horo'a atu ra te reinata i ta na poro'i :

"Te ta'ata o tei fa'atietie i te tahi,
e ora o na mai te peu, e fa'aro'o te tahi ia na."