Multilingual Folk Tale Database


Information

Author: Félix María Samaniego - 1781

Original version in Spanish

Country of origin: Spain

Translations

There are no translations available for this story

Add a translation

El Ciervo y los Bueyes

Félix María Samaniego

Con inminente riesgo de la vida
un Ciervo se escapó de la batida,
y en la quinta cercana de repente
se metió en el establo incautamente.
Dícele un Buey: -¿Ignoras, desdichado,
que aquí viven los hombres? ¡Ah cuitado!
Detente, y hallarás tanto reposo
como perdiz en boca de raposo.
El Ciervo respondió: -Pero, no obstante,
dejadme descansar algún instante,
y en la ocasión primera
al bosque espeso emprendo mi carrera.
Oculto en el ramaje permanece.
A la noche el boyero se aparece:
Al ganado reparte el alimento,
nada divisa, sálese al momento.
El mayoral y los criados entran,
y tampoco lo encuentran.
Libre de aquel apuro,
el Ciervo se contaba por seguro.
Pero el Buey, más anciano,
le dice: -¿Qué? ¿Te alegras tan temprano?
Si el amo llega, lo perdiste todo;
yo le llamo Cien-ojos por apodo;
mas, chitón, que ya viene.
Entra Cien-ojos, todo lo previene.
A los rústicos dice: -No hay consuelo:
Las colleras tiradas por el suelo;
limpio el pesebre, pero muy de paso;
el ramaje muy seco y más escaso.
Seor mayoral, ¿es éste buen gobierno?
En esto mira al enramado cuerno
del triste Ciervo: Grita; acuden todos
contra el pobre animal de varios modos,
y a la rústica usanza
se celebró la fiesta de matanza.
Esto quiere decir que el amo bueno
no se debe fiar del ojo ajeno.