Multilingual Folk Tale Database


Information

Author: Jón Árnason - 1852

Original version in Icelandic

Source: Íslenzkar þjóðsögur go æfintýri

Country of origin: Iceland

Translations

There are no translations available for this story

Add a translation

Grýluþula

Jón Árnason

G rýla er að vísu gömul herkelling; bæði á hún bóndann og börnin tuttugu: Fyrsti Skreppur, önnur Skjóða, þriðji Þröstur og Þrándur hinn fjórði, Botni, Brynki, Böðvar, Höttur, Stútur, Stefnir, Stikill, Flaska, Ausa, Askur, Koppur, Kyppa, Musull, Mukka. Ól hún í elli enn tvíbura Sighvat og Surtlu sem sofnuðu bæði.

Grýla kallar á börnin sín þegar hún fer að sjóða til jóla. Komi þið hingað öll til mín. Leppur, Skreppur, Langleggur og Skjóða. Brytjaðu Leppur bóg af nauti, bjarndýrslær og þjó af kú, kapalshrygginn býsna blautan, bringukollinn og lendabú, sauðarkrof og selinn feita og svínsskammrif nokkuð fín. Grýla kallar á börnin sín. Þó mun ekki af þessu veita ef þiggjum máltíð góða, Leppur, Skreppur, Langleggur og Skjóða. Sæktu vatnið síðan Skreppur, sjálf hún Grýla mælti þá. Undir láta líst mér Leppur, laglega það fara má. Sjálf er ég eins og sigakeppur og svo er líka hún Skjóða mín. Grýla kallar á börnin sín. Ef mér fótur óvart sleppur upp þá gjöri ég hljóða, Leppur, Skreppur, Langleggur og Skjóða. Nú skal Leppur sjálfur sjóða, sá það verkið dávél kann. Ketilinn Skreppur hefur til hlóða og hellir á barma staðfullan. En undir kynda á hún Skjóða með úlfgrátt hár og síðar brýn. Grýla kallar á börnin sín, en Langleggur á að bjóða öllu liðinu fróða, Leppur, Skreppur, Langleggur og Skjóða.

Grýla reið fyrir ofan garð, vildi finna Þorvarð; með skorpinn fisk og skötubarð skaut hún hann í Þorvarð.

Stígum við stórum stundum til grunda. Belg ber ég eftir mér barnanna fulla. Hér læt ég skurka fyrir skáladyrum: "Vaknaðu gýgur." Ei vill gýgur vakna. "Er framorðið?" "Sól á milli augna þinna, sofa máttu lengur einn dúrinn drengur." "Hver er kominn úti?" "Björn á brotnu skipi." "Hvað vill Björn?" "Biðja um nálar." "Hvað vill Björn með nálar?" "Að sauma segl." "Hvað gengur að segli?" "Slitið af veðri." "Hvað gjörði hann við nálarnar sem ég fekk honum í fyrragær?" "Hann gaf Hala bróðir." "Hvað gjörði Hali við?" "Kastaði út á miðja götu og sagði að brenna skyldi á baki þeim sem ætti." "Hvað ertu að segja núna?" "Ég er að syngja á tölur mínar, gott barn, því heilagt er á morgun."