Multilingual Folk Tale Database


Information

Author: Phaedrus - 41 AD

Translated into French

Original title (Latin):
De Lusu et Seuerite

Country of origin: Italy

Translations

French - aligned


Add a translation

Esope Jouant.

Phaedrus

Un Athénien voyant au milieu d'une bande d'enfants Ësope jouer aux noix s'arrêta et se moqua de lui en le prenant pour un insensé. Dès qu'il s'en aperçut, le vieillard qui était plus disposé à railler les autres qu'à se laisser tourner lui-même en dérision, posa un arc détendu au milieu du chemin. «Holà, dit-il, l'homme sage, explique le sens de ce que je viens de faire.» Les passants aussitôt se rassemblent. Notre homme se torture l'esprit longtemps sans pouvoir découvrir la raison de la question qui lui est posée.
A la fin il s'avoue vaincu. Le sage victorieux dit alors : "Tu rompras bien vite ton arc, si tu le tiens toujours tendu. Mais, si tu le détends, il sera, quand tu voudras, en état de servir.
Ainsi des récréations doivent être, de temps à autre, données à ton esprit, pour qu'il redevienne ensuite plus dispos pour penser.»

Fables liées : Jean Jacques Porchat : Esope Jouant aux noix.