Multilingual Folk Tale Database


Information

Author: Phaedrus - 41 AD

Translated into French

Translated from (Latin):
Equus et Aper

Country of origin: Italy

Based on The Horse and the Stag (Aesop)

Translations

English - viewaligned

French - aligned


Add a translation

Adaptations

Esopet (Middle Dutch) - viewaligned

Le Cheval et le Sanglier.

Phaedrus

Le Sanglier, en se vautrant, troubla l'eau d'un gué où le Cheval avait coutume de se désaltérer : de là une querelle. Le fougueux coursier irrité, implora le secours de l'homme, le reçut sur son dos, puis revint trouver son ennemi. On dit que le cavalier, après avoir lancé ses traits et tué le Sanglier, parla ainsi au Cheval : «Je me réjouis de t'avoir accordé le secours que tu m'as demandé, car j'ai fait une belle conquête, et je sens combien tu peux m'être utile. » Aussitôt il le força à souffrir un frein. «Insensé que je suis, dit alors le Cheval tout consterné, je cherchais à me venger d'une offense légère, et j'ai trouvé l'esclavage. »
Cette fable apprend aux hommes irritables, qu'il vaut mieux dévorer une insulte, que de se livrer à un étranger.