Multilingual Folk Tale Database


Information

Author: Jean de La Fontaine - 1668

Translated into Romanian

Translated from (French):
Le Corbeau et le Renard

Country of origin: France

Story type: Raven with a Cheese (ATU 57)

Based on The Fox and the Crow (Aesop)

Translations

Azerbaijani - viewaligned

Basque - viewaligned

Catalan - viewaligned

Chinese - viewaligned

Dutch - viewaligned

English - viewaligned

German - viewaligned

Guyane Creole - viewaligned

Italian - viewaligned

Occitan / Gascon - viewaligned

Picard - viewaligned

Polish - viewaligned

Réunion Creole - viewaligned

Romanian - aligned

Tahitian - viewaligned

Turkish - viewaligned

Vietnamese - viewaligned


Add a translation

Adaptations

Иван Крылов (Russian) - viewaligned

Corbul si vulpea

Jean de La Fontaine

Maestrul corb , intr-un copac cocotat ,
Tinea in cioc un bot de cascaval .
Maestrul vulpe , de miros agatat ,
Ii zise mieros , cu-un glas ca din caval :
" Buna ziua , domnule corb , la dumneavoastra !
Ce dragut sunteti azi ! Ce frumos !
Daca a voastra voce e la fel de maiastra
Precum penajul vostru negru , maiestuos ,
Sunteti ca pasarea Phoenix in a padurii cetate ."
La vorbele acestea , corbul s-a impaunat ,
Si ciocul si-a deschis ca vocea sa-si arate,
Iar cascavalul din gura i-a picat .
Vulpoiul il inghiti pe data si-i zise a-nvatare :
"Bunul meu domn , nu stii c-o linguseala
Traieste pe seama celui ce o asculta cu-ncantare ?
Aceasta lectie te-a costat un cascaval, fara-ndoiala ."
Iar corbul , confuz si-ncremenit , jura , intr-un tarziu ,
Ca pacalit nu va mai fi atata vreme cat e viu.