Multilingual Folk Tale Database


Information

Author: Aesopus

Translated into Dutch
  by Maarten Janssen - 2014

Based on Ὄνος πατήσας σκόλοπα καὶ λύκος

Country of origin: Greece

Translations

Dutch - aligned

Dutch - viewaligned

English - viewaligned

Russian - viewaligned

Sicilian - viewaligned


Add a translation

Adaptations

Βαβρίας (Ancient Greek) - viewaligned

De ezel en de wolf

Aesopus / Maarten Janssen

Een ezel die liep te grazen in een wei zag een wolf op hem af komen die hem wilde vangen, en deed net alsof hij verlamd was. Toen de wolf hem bereikte vroeg hij hoe het kwam dat de ezel verlamd was. De ezel antwoordde dat hij op een doorn was gestapt toen hij door een opening in de heg was gekropen. Hij vroeg aan de wolf om de doorn eruit te trekken, om te voorkomen dat de wolf erin zou stikken bij het opeten van de ezel. De wolf was het ermee eens en tilde de poot van de ezel op en begon met volle aandacht naar de doorn te zoeken. De ezel trapte met zijn hoeven de wolf tegen zijn kaak en galoppeerde weg. De wolf zei in pijn: "Dit is mijn verdiende loon, want waarom probeerde ik een heler te zijn, terwijl mijn vader me alleen heeft geleerd om een slager te wezen?"