Multilingual Folk Tale Database


Information

Unknown author - 13CAD

Retold version in Middle Dutch - 1300

Source: Esopet (nr. 39)

Country of origin: Netherlands

Based on Musca et Mula (Phaedrus)

Translations

There are no translations available for this story

Add a translation

I mulinne ende i vlieghe

Het mende I man met II mulinnen.
Int lamoen ghinc die I binnen,
Daer hi opsat ende reet,
I vlieghe, diese beet.
Doe seide die vlieghe dese wort:
‘Avant, mulinne, ganc bet vort,
Ic saldi soe sere stoten,
Du salt bet herder lopen.’
Die mulinne antworde: ‘van die
Ne achtic niet, maer ic ontsie
Den ghenen meer, die sit op mie:
Die hevet scerper roeden drie,
Die mi ghejaghet bringhet
Ende met sinen breidele dwinghet,
Ende met sinen gerden slaet.
An hem es dat mijn leven staet;
Dune mogest mi doen no goet, no quaet,
Al segestu dine overdaet.’
Aldus sijn vele quader lieden,
Die I goeden man mesbieden.
Alsine te vernoye sien,
Al vernoy moet hem ghescien.