Multilingual Folk Tale Database


Information

Author: Aesopus

Translated into Dutch

Country of origin: Greece

Translations

There are no translations available for this story

Add a translation

De arend en de vossin

Aesopus

Een arend en een vossin werden vrienden en besloten bij elkaar te gaan leven in de hoop hun vriendschap te verstevigen. De arend vloog naar de top van een boom en legde daar haar eieren, terwijl de vossin haar jongen ter wereld bracht in de struiken op de grond. Op een dag ging ze op zoek naar eten. De arend was hongerig en dook in de struiken en greep de jonge vossen en at ze op met haar broed. De vossin kwam terug en zag wat er was gebeurd. Ze was minder van streek door het verlies van haar jongen dan door de moeilijkheid om de arend te straffen. Hoe zou ze, vanaf de grond, een vogel achtervolgen? Het enige dat ze kon doen was om van een afstand haar vijand te vervloeken – zoals elk klein en zwak dier. Maar het gebeurde niet lang daarna dat de arend gestraft werd voor het breken van de heilige vriendschap. Enkele mannen waren een geit an het offeren, en de arend daalde af naar het altaar en nam een stuk van de brandende offerande mee naar haar nest. Op dat moment kwam er een wind opzetten en zette het droge stro in vlam waarvan het nest was gemaakt. Het resultaat was dat het broed, die nog niet hadden leren vliegen, verbrandde en naar beneden viel. De vossin rende naar die plaats en verorberde elk van hen onder het toeziend oog van de arend.