Multilingual Folk Tale Database


Information

Author: Jean de La Fontaine - 1668

Translated into Turkish

Translated from (French):
La Colombe et la Fourmi

Country of origin: France

Based on The Ant and the Dove (Aesop)

Translations

Basque - viewaligned

Portuguese - viewaligned

Swedish - viewaligned

Turkish - aligned


Add a translation

GÜVERCİNLE KARINCA

Jean de La Fontaine

Bu masalda hayvanlar küçük, Ama gördükleri iş yine büyük.
Bir güvercin su içiyormuş,
Durgun bir derenin kıyısında.
Bir de bakmış zavallı bir karınca
Su içeyim derken dereye düşmüş,
Çırpınıp duruyor biçare,
Kıyıya varabilir mi, nerede!
Güvercin acımış,
Bir saman çöpü atmış suya,
Çöp, iskele olmuş karıncaya,
Çıkmış üstüne, kurtulmuş.
Derken bir serseri çıkagelmiş,
Yalınayak, elinde tüfek.
Görünce güzelim güvercini,
— Yaşadık, demiş, okşamış tüfeğini.
Haşlaması mı, kızartması mı diye
Düşünüp nişan alırken,
Karınca ısırıvermiş topuğundan.
Uf deyip kımıldayınca ,
Gökleri boylamış güvercin kardeş.
Akşam yemeğine güvercin ha?
Soğan ekmek nene yetmiyor ?